Deprecated: Function set_magic_quotes_runtime() is deprecated in /home/koitprie/public_html/textpattern/lib/txplib_db.php on line 14
ŠĻą”±į > ž’ F H ž’’’ E ’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’ģ„Į 5@% šæ Ē0 bjbjĻ2Ļ2 % "B X X ( ’’ ’’ ’’ ° 4 4 4 8 l $ ° ¶ ø ø " Ś Ś Ś Ś Ś Ś $ 9 R > ( Ś Ś Ś Ś Ś ( Ś Ś = Ś Ś Ś Ś * * Ś ¬ Ąū
Ź 4 š 8 * S 0 * É ( Ö É * ° ° É * Ų Ś Ś Ś Ś Ś Ś Ś ( ( ° °
4 ž ° ° 4 Saksamaa delegatsiooni esimehe Brokkdorf-Rantsau Noot Pariisi rahukonverentsil konverentsi esimehe Clemencau nimele, milline esitas Saksamaa suhtumise Liitlaste rahuettepanekutele.
Versailles“. 29. mai 1919.a.
Minul on au anda Teile üle Saksamaa delegatsiooni poolt Rahulepingu kava suhtes tehtud märkused. Me saabusime Versailles`se ootuses, et Rahulepingu ettepanekud põhinevad juba kindlaksmääratud põhimõtetel. Meil oli kange tahtmine teha kõik, mis on meie võimuses, et täita meie poolt vastu võetud ränkrasked kohustused. Me lootsime saada meile lubatud Rahu, mis põhineb õigusel. Lugedes aga mainitud dokumendis selliseid nõudmisi, millised esitasid meile vastase võidukas jõud, meid haaras õudus. Mida sügavamale me selle Lepingu vaimu tungisime, seda enam me veendusime selle täitmise võimatuses. See, mida see Leping meilt nõuab, ületab saksa rahva jõud.
Poola riigi taastamiseks me peame vaieldamatutest saksa piirkondadest
, Danzigist, mis on põline saksa linn
.Me peame nõustuma sellega, et Ida-Preisimaa amputeeritakse riigikehast
. Me peame Poola ja Tehhoslovakkia kasuks ütlema lahti Ülem-Sileesiast
Me peame loovutama Belgiale ringkonnad, millistes valdab saksa alge
Puhtalt saksa Saari piirkond peab olema meie riigist eraldatud ja peab olema ettevalmistatud selle tulevikus Prantsusmaaga ühendamine, kuigi me peame andma Prantsusmaale vaid sütt, mitte inimesi.
Reini piirkonnad peavad olema 15. aasta kestel okupeeritud..; enne selle tähtaja möödumist ((liitlased)) võivad teha kõik, et nõrgendada selle majanduslikku ja moraalset seost kodumaaga
Sellisel teel jagatud ja nõrgendatud Saksamaa peab
printsiibilt kuulutama end valmis olevaks vastaste sõjaliste kulude kandjaks. Need summad ületaksid mitmeid kordi saksa riiklikke- ja eravarasid
Vaatamata sellistele koletuslikele nõudmistele, tehakse meile samal ajal võimatuks meie majanduselu taastamine. Me peame andma ära oma kaubalaevastiku. Me peame loobuma kõigist oma välismaal asuvatest väärtustest. Me peame andma vastastele varad, millised on paigutatud kõigisse välismaal asuvatesse Saksamaa ettevõtetesse
Me peame täiesti loobuma oma kolooniatest
Isegi riigis eneses me peame loobuma oma enesemääramiseõigusest. Rahvusvaheline reparatsioonide komisjon saab diktaatorliku võimu majandusliku ja kultuuri valdkonnas kogu meie rahva elu üle, selle õiguspädevus läheb kaugemale neist õigustest, milliseid omas keiser, Saksamaa Liidunõukogu ja Riigipäev
Ja ka teistes valdkondades tühistatakse Saksamaa suveräänsust. Selle tähtsamad jõed allutatakse rahvusvahelisele juhtimisele
Ta peab nõustuma tundmatu sisuga lepingutega, milliseid nende vastased sõlmiksid uute Ida riikidega, isegi nende eneste piires. Saksamaa rahvas jäetakse Rahvasteliidust kõrvale
Sellisel viisil, terve rahvas peab allkirjastama enda väljaspool seadust olevaks kuulutatuks, võib isegi öelda, et kirjutama alla enda surmaotsusele.
((Saksamaa vastu-ettepanekute loetelu, millistest on peamised: Saksamaa nõustumine 100 tuhandelise sõjaväega. Nõudmine, et Saksamaa võetaks Rahvasteliitu võrdsetel alustel. Elsass-Lotringist loobumine, kuid nõudes, et seal viiakse läbi pleibitsiit. Poolale Poznani provintsi märkimisväärse osa loovutamine. Poolale, vabade sadamate loomisega Danzigis, . Königsbergis ja Memelis avamere juurde vaba pääsu loomine rahvusvahelise garantii andmine, Visla vaba laevatamise tagamine ja rahvusvaheliste raudteekonventsioonide sõlmimine. Prantsusmaale temale hädavajaliku söe andmine ajani, mil nende kaevandused taastatakse. Pleibitsidi alusel Taanile Sleswigi ringkondade üleandmine. Rahvasteliidule Saksamaa kolooniate Saksamaa mandaadi alla üleandmist. Reparatsioonidena 100 miljardi kuldmarga maksmisega nõustumine, millisest 20 miljardit enne 1. maid 1926.a. Kogu Saksamaa majanduslik võimsus pühendatakse purustatu taastamisele. Liitlastele osa oma laevastiku üleandmisega nõustumine. Kõikides maades töötajatele vabaduse ja võrdõiguslikkuse loomine. Erapooletu komisjoni abil sõja eest vastutuse väljaselgitamine.))
Saksamaa peab allkirjastama temale esitatud Lepingu ning seda täitma. Isegi selles viletsas seisukorras on talle õigus niivõrd püha, et ta ei saa nõustuda sellega, et allkirjastada tingimusi, milliste täitmine ei ole võimalik. Tõsi, ka Suurriikide viimaste kümnendite ajaloos on kuulutatud tugevama õigust. Kuid iga neist rahudest kuulub põhjuste hulka, millised kutsusid esile või jätkasid maailmasõda. Kui selles sõjas võitja rääkis võidetuga, olgu see siis Brest-Litovskis või Bukarestis, siis nende polt lausutud vägivalla sõnad olid vaid tulevase tüli seemneks. Kõrged eesmärgid, millised, nende poolt sõjategevuse pidamisel, meie vastased esialgselt välja kuulutasid, aga nimelt rahu õiguse tagamise uus sajand, nõuab muudel alustel rajatud lepingut. Vaid kõigi rahvaste koostöö, koostöö teos ja vaimus, võib luua kestva rahu. Me ei kahtle selles, et sõjaga esile kutsutud vihkamine ja meelekibedus on suur; ja ikka needsamad jõud, millised töötavad inimkonna ühendamise asja kallal, on nüüd tugevamad, kui kunagi varem. Versailles“ rahukonverentsi ajalooliseks ülesandeks on selle ühinemise saavutamine.
Kogumik: Mezdunarodnaja politika II osa Artikkel nr. 176 . lk 251-252. ((umbes 1925.a.))
***
((Nr:178.))
Pariisi konverentsi esimehe Clemenceau Noodist Saksamaa delegatsiooni esimehe Brokkdorf-Rantsau nimele, milline sisaldab lõppvastust saksa vastuettepanekutele.
Pariis. 16. juuni. 1919.a.
Liitlas- ja nendega Ühinenud Riigid vaatasid, püüdlikult ja tõsise tähelepanuga, läbi saksa vastuettepanekud. Nad, selle läbivaatamise tagajärjel, tegid rakendamise suhtes tõsiseid järeleandmisi; kuid põhijoontes need jäävad sellisteks, nagu need olid Lepingus sätestatud.
Nad eeldavad, et see Leping kujutab endast mitte ainult suure sõja õiglast reguleerimist, vaid ta ka seab aluse, millisel Euroopa rahvad võivad üheskoos sõpruse ja võrdsuse alusel elada. Samal ajal Leping loob kõigi rahvusvaheliste probleemide rahulikul diskuteerimise ja kokkuleppimise teel reguleerimiseks ja selleks, et leida aegajalt 1919.a saavutatud regulatsioonide muutmise vahendid, et seda kohandada, sel määral, kui need ilmnevad, uute faktide ja tingimustega, hädavajaliku organi.
Ilmselge, et ta (( Leping)) ei ole üles ehitanud sündmuste üldisele minnalaskmisele, millised on toimunud ajavahemikul 1914.a. kuni 1918.a. Muidu see ei oleks õiglusele rajatud rahuks. Kuid ta kujutab endast siirast ja läbimõeldud katset kehtestada sellist seaduse valitsemist, mis põhineb inimkonna organiseeritud arvamuse juhtimise ja toetuse kooskõlal, ja milline on rahu kindlaksmääratud aluseks.
Nii sellisena, millisena ta on täna sõnastatud, peab ta ka olema vastu võetud või tagasi lükatud.
Selle tõttu, Liitlas- ja nendega Ühinenud Riigid ootavad saksa delegatsioonilt, viie päeva jooksul, lugedes käesoleva noodi kätteandmise hetkest, deklaratsiooni, millisega meid teavitatakse sellest, et ta on valmis Lepingut allkirjastama sellisel kujul, nagu see täna eksisteerib.
Kui saksa delegatsioon teavitab nimetatud tähtajal, et ta on valmis Lepingut sellisel kujul, nagu see täna eksisteerib, allkirjastama, võetakse Versailles“ viivitamatult selle allkirjastamiseks hädavajalikud meetmed.
Sellise avalduse mittelaekumisel, kujutab käesolev teavitus endast 11. novembri 1918.a. Relvarahu, mis on juba pikendatud 13. detsembri 1918.a. ja 16. jaanuari 1919.a. Konventsioonidega, pikendamise 16. veebruari 1919.a. Konventsiooni §2 alusel tehtud etteteatamist. Selle tagajärjel tehakse nimetatud Relvarahule lõpp ja Liitlas- ja nendega Ühinenud Riigid hakkavad võtma neid meetmeid, milliseid nad peavad hädavajalikuks vastu võtta selleks, et sundida jõuga neid tingimusi täitma.
Kogumik: Mezdunarodnaja politika II osa Artikkel nr. 178 . lk 254-255. ((umbes 1925.a.))
***
Nr:180.
Pariisi rahukonverentsil Saksamaa delegatsiooni esimehe Hanieli noodist, konverentsi esimehele Clemenceaule, valmisolekust tinglikult rahulepingut allkirjastada.
Versailes“ , 22 juuni 1919.a.
Saksamaa Vabariigi Valitsus anna, järgmisel,... 16. juuni 1919.a. kirjas nõutud kujul,
oma nõusoleku (rahulepingu allkirjastamiseks).
Saksamaa Vabariigi Valitsus on rahulepingu sõlmimiseks valmis, ent sellesamaga tunnistamata seda, et saksamaa rahvas on sõja eest vastutav ja ka selleta, et võtta endale Rahulepingu Artiklite 227-230 mingi kohustava jõu.
Weimar, 21. juuni 1919.a. Bauer, keiserliku valitsuse esimees.
Märkus. 22. juuni 1919.a. noodis Clemenceau teavitas Hanieli, et Liitlas- ja nendega Ühinenud Riigid ei saa tunnistada Saksamaa õigust teha rahulepingus selle suhtes mingeid muudatusi või väljajätte ja nõuab temalt kas rahulepingule, sellisel kujul, nagu see talle oli esitatud, kindlaksmääratud deklaratsioonis allkirjastamiseks valmisolekust teatamist, või allkirjastamisest keeldumisest.
.
Nr:181
Saksamaa delegatsiooni esimehe Hanieli Noot Pariisi rahukonverentsil, selle konverentsi juhatajale Clemenceaule, Saksamaa rahulepingule tingimusteta allakirjutamise valmisolekust. Versailles“ , 23. juuni 1919.a.
Välisminister tegi minule ülesandeks teavitada Teie kõrgust järgmisest: Saksamaa Vabariigi valitasus nentis hämmastunult Liitlas- ja nendega Ühinenud Riikide Valitsuste viimase teadaande kohta, et nad, rakendades äärmist vägivalda, otsustasid Saksamaalt ja isegi neid rahutingimusi vastu võttes, millistel puudub materiaalne tähendus ja milliste eesmärgiks on vaid saksa rahvalt tema au võtmine. Saksamaa rahva au ei riivata vägivaldse aktiga. Saksamaa rahval, peale viimaste aastate hirmsaid hädasid, puuduvad mingid vahendid selle kaitseks välisvaenlase eest. Andes ülekaalukale jõule järele ja lahti ütlemata oma arvamusest rahulepingu ennekuulmatutest tingimuste kohta, Saksamaa Vabariigi Valitsus teatab, et on valmis alla kirjutama Liitlas- ja nendega Ühinenud Riikide Valitsuste poolt pealesunnitud rahulepingu tingimustele.
Nr:182.
((Siin on toodud ära Versailles“ rahulepingu tekst, milles on antud ajal ebaolulisi (ebaaktuaalseid) punkte käsitletud vaid kokkuvõtlikult.))
Kogumik: Mezdunarodnaja politika II osa Artikkel nr. 182 . lk 256-326. ((umbes 1925.a.))
***
Dok Nr:183. Toob ära Prantsusmaa ja Inglismaa vahelist abistamise lepingu Saksamaa poolse kallaletungi puhul.
***
Dok. Nr: 184. Toob ära Prantsusmaa ja USA vahelise abi lepingu Saksamaa poolse kallaletungi puhuks.
****
PAGE
PAGE 1
Ņ Ó Ö Ļ
d e f . A T o Č p
q
r
- . / 0 A D P S T ō õ f d e f * Ä Å × [ \ ½ æ Ė ę Ę Ē Ņ
4 ø ¹ ŗ ’ ® õķéåįŻéŁÕŃÕŃĶÉŁÉÅÉÅĮÅĮÅĮÅĮÅĮ½Į½¹½¹µ¹µ±µ±©±„©„”„””© h÷? h£G h^A hKY hX% h qV hYk h RC hKY h½y\ hVIl h
hāKē h h2 ] h/Y. h”Wā hĖph hTNŪ h¦V² hOKž hM= h^A h^A CJ aJ h^A h^A CJ aJ 8 ¶ Ó Ō Õ e q
. õ e Å \ ¹ o p y z / N O P c ż š ė ė ė ė ė ė ė ė ė ė ė ż ż ż ż ż ż ż ż ż ż ż ż ż ż gd^A Ä^`Ägd^A 0 Ę0 žž n o . / O Ó C ż : ; < P Q
! ä! å! " !" G" H" ó# ;$ <$ &