Deprecated: Function set_magic_quotes_runtime() is deprecated in /home/koitprie/public_html/textpattern/lib/txplib_db.php on line 14
ŠĻą”±į>ž’ ‹ž’’’‰Š’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’ģ„Į5@%šæŒ›bjbjĻ2Ļ2%ž­X­X÷f’’’’’’ˆ˜˜˜˜˜˜˜¬°-°-°-8č-.l¬I=¶|.|.(¤.¤.¤.¤.¤.¤.\<^<^<^<^<^<^<$’=RQ@>‚<˜¤.¤.¤.¤.¤.‚<˜˜¤.¤.=œ:œ:œ:¤.˜¤.˜¤.\<œ:¤.\<œ:‚œ:;:Š;,˜˜<¤.p. @`§čʰ-ŗ.† ü; 0<,=0I=< @@:F@<¬¬˜˜˜˜@˜< ¤.¤.œ:¤.¤.¤.¤.¤.‚<‚<¬¬,°-†:¬¬°- Töölepingu mudel. 2004 - a. 1)Kehtivusala 2)Töösuhete algus 3)Katseaeg 4)Töötamine osalise tööajaga 5)Abitööd 6)Tööaeg ja tööpausid 7)Ületunnitöö, öötöö ja pühapäevatöö. Lisatasud 8)Töötasu ja palga reguleerimine 9)Puhkus 10)Täiskasvanute puhkus 11)Alaealiste puhkus 12)Puhkuseraha 13)Töölt vabade päevade saamine 14)Töölt puudumine 15)Tasustamine surmajuhtumi korral 16)Väljaõpe, kutsekool 17)Perekond ja eriala 18)Vallandamine ja töösuhete lõpetamine 19)Tunnistus 20)Kohakaaslus 21)Kontroll 22)Õigustest ilmajätmine 23)Arbitraa~ (kohus) 24)Lõppsätted Tööandjate liidu ja töövõtjate ametühingu vahel on sõlmitud alljärgnev leping. 1. Kehtivusala. 1.Ruumiliselt: EV, Raplamaa, Märjamaa, jne. 2.Valdkond: Riigi- ja eraasutused. 3.Isikuliselt: a)kõik teenistujad (v.a. juhatuse liikmed, jt. juriidiliste isikute seaduslikud esindajad, kellel on õigus iseseisvalt ettevõttes või selle allüksuses töötajaid tööle võtta ja vallandada, või kes omavad üldvolitusi (ärijuht). b)kõik töötajad (töölised). c)õpilased (väljaõppel). 2. Töösuhete algus. 1.Töövõtjad saavad kirjalikus vormis töölepingu, milles on märgitud tegevusala ja maht, korrapäraste (reeglipäraste) sissetulekute suurus, katseaja kokkuleppeline ligikaudne pikkus, samuti vallandamisest etteteatamise kokkuleppeline tähtaeg. 2.Seadusega ettenähtud soodustusi omavad töötajad (invaliidid, last ootavad emad jne.)peavad töölevõtmisel tööandja nõudmisel esitama tõendid, mis tõestavad õigust nende sootustuste saamiseks. 3. Katseaeg. 1.Kokkuleppelise katseaja pikkus ei tohi reeglina ületada 3 kuud, pikem katseaeg tuleb kokku leppida kirjalikus vormis. 2.Katseaja kestel vallandamisest etteteatamise tähtaeg on teenistujate puhul kuu, tööliste puhul 3 päeva. 3.Kui katseaja töösuhe kestab kokkulepitud ajast kauem, läheb töösuhe automaatselt üle püsivaks. 4. Töötamine osalise tööajaga. 1.Osalise tööajaga töötajad on need töötajad, kellel on töölepingus kokkulepitud tööaeg lühem kui tariifne töönädal. 2.Eeldusel, et ei ole sõlmitud teisi kokkuleppeid, ei tohi tööpäeva pikkus osalise tööajaga töötamisel reeglina olla alla 3 tunni. Sellest võib kalduda kõrvale vaid juhul, kui seda tööandja soovib ettevõtte vajadustest lähtudes (korrakaitse, valve, koristamine jne.). 3.Ettevõttes, kus töönädala pikkuseks on reeglina 5 tööpäeva, lepitakse kokku osalise tööajaga töötajate nädalase tööaja jaotamine mitte enamale kui 5 tööpäevale. Sellest kõrvalekaldumine on lubatud vaid töötaja soovil. 4.Kvalifikatsioonitõstmise ürituste korraldamisel ettevõttes arvestatakse ka osalise tööajaga töötajaid. 5.Tööandja on kohustatud vabade töökohtade täitmisel eelistama sobivat, sama kvalifikatsiooniga, ettevõttes osalise tööajaga töötavat töötajat, kellel on soov säilitada tööleping samadel tingimustel, kuid pakutud suurema tundide arvuga. 6.Ettevõtetes on lubatud teha ka eraldi kokkuleppeid. 5. Abitööd. 1.Abitöödele töölevõtmine lepitakse täpselt ja arusaadavalt kokku. 2.Kui töötaja töötab abitöödel pidevalt (katkestamatult) rohkem kui kolm kuud, läheb abitöö töösuhe üle määramata tähtajaga pidevaks töösuhteks. 3.Juhul, kui ei ole kokkulepitud vallandamisest etteteatamise tähtaega, on selleks üks päev. 4.Abitöödel töötajad, kes töötavad ettevõttes kalendriaasta jooksul katkestamatult vähem kui kolm kuud või katkestustega vähem kui 75 tööpäeva, ei oma õigust puhkusele. 6. Tööaeg ja tööpausid. 1.Töönädala pikkus on (tööpause arvestamata) 40 tundi, see kehtib ka alaealistele ja õpilastele. Erandina võib ettevõttes leppida kokku (ilma ettevõtte nõukoguta, individuaallepingu alusel) kuni 38,5 tunnise töönädala pikkuse. Muus osas järgitakse tööaja reguleerimisel teisi tunnustatud tööaega korraldavaid seadusi ja eeskirju. 2.Tööaja lühendamisest tulenev vaba aeg reguleeritakse juhatuse, nõukogu jne, tehtud kokkulepetega. Tööaja lühendamine ei tohi toimuda tööpauside pidamise kaudu ning see tuleb ette näha nädala, kuu, kvartali, poolaasta ja aastaplaanide koostamisel. Lubatud on erinevad kokkulepped ettevõtetes, kuid seejuures ei tohi töönädala pikkus punktis 6.1. toodut ületada. 3.Kui ettevõttes on ettevõttenõukogu, siis sõlmitakse tööaja erineva korralduse kohta ettevõtte leping, kui ettevõtte nõukogu ei ole, tuleb kokkulepe saavutada tööandja ja töötajate vahel. 4.Tööaja korraldus ettevõttes, ületunnitöö korraldus ning tööpausid määratakse kindlaks ettevõttenõukogu osalemisel vastavalt ettevõtte vajadustele. 5.Ettevõtetes, mis osalevad õhtustel töödel, on ettevõtte põhiseaduse järgi töötajate sotsiaalsed vajadused läbirääkimiste kaudu reguleeritud järgmiselt: a)kindlaks on määratud kriteeriumid, mis vabastavad töökohustusest õhtusel ajal isiklikel põhjustel. b)Töötajaid, kelle töönädala pikkus ületab 25 tundi, võib õhtusele tööle rakendada mitte sagedamini kui 2 korda kuus (aasta keskmisena), seda juhul, kui ettevõtte võimalused sellist piirangut võimaldavad. Puhkusest ja haigusest tingitud töölt eemaloleku aeg võetakse arvesse osaliselt. c) Õhtusel tööl osalevate täiskohaga ( -ajaga) töötajate tööpäev ei tohi sel päeval olla pikem kui tavaline tööpäev ettevõttes muudel nädalapäevadel (v.a. laupäev). d)Töötajatel, kes erandjuhtumil isiklikel põhjustel ( X-põhjused) ei saa osaleda õhtusel tööl, ei ole sel õhtul töökohustust. Õigus tasustatud saada puudutud päevade eest on ainult käesoleva lepingu 13.1. punktis toodud juhtudel. e)Õhtuse töö korral ei tohi täis-või osalise tööajaga töötajatele, kes sel päeval terve päeva tööl on, kehtestada uusi või pikendada olemasolevaid tööpause. Ettevõttes on lubatud erinevad kokkulepped. 6.Ettenähtud vajalikud ettevalmistus-ja lõpetustööd on täidetavad ja tasustatavad või vaba ajaga hüvitatavad, erandina 1. punktis kindlaks määratud tööajast. Selleks vajalik aeg ei tohi ületada 15 minutit päevas ning selle aja eest ületunnitasu ei arvestata. 7.Ettevõtte juhtkond võib kooskõlastatult ettevõtte nõukoguga üle 18-a. vanustel töötajatel, kelle tööst märkimisväärselt sõltub ettevõtte tööks valmisolek (teenindav personal, kütte ja valveteenistus), pikendada töönädala pikkust kuni 42 tunnini. 8.Osalise tööajaga töötajatele võib töönädala lühenemine 37– le tunnile tuua kaasa seni kokkulepitud töönädala pikkuse lühenemise. 7. Ületunnitöö, öötöö ja pühapäevatöö. Lisatasud. 1.Ületunnitööks loetakse kõiki töid, mis on väljaspool punktides 6.1 ja 6.2. kokkulepitud tööaega ning ületavad 40 tundi nädalas, juhul kui nende tegemiseks on tehtud korraldus või on need tagantjärgi kinnitatud. Ettevõtte vajadusest tingitud ületunnitöö tegemine toimub ettevõttenõukogu nõusolekul. 2.Ületunnitöö tund tasustatakse kuu arvestuses 1/163 kuu töötasust, nädala arvestuses 1/40 nädala töötasust 25% lisaga. Kuni 30 minutit kestev ületund tasustatakse poolena, alates 31 minutist täistöötunnina. Ületunnitööd võib töötaja soovil ka vaba aja kaudu koos vastava lisatasuga kompenseerida. 3.Ettevõtte välisteenistuse ning reisivatel töötajatel, kes töötasule lisaks ka proviisiooni (komisjonitasu, %) saavad ning kelle tegevus reeglina ei ole seotud ettevõtte või büroode lahtioleku ajaga, ei ole õigust ületunnitasule. Töötamine pühade ajal tasustatakse 1/250 möödunud 12 kuu keskmisest peovisioonist. 4.Öötööks loetakse tööd kella 20:00 kuni 06:00. Öötöö hüvitatakse 50% öötöö lisatasuga. Töötajad kes töötavad õhtuses vahetuses, saavad alates 18:30 öötöö lisatasu asemel 50% lisatasu. Hüvitus võimaldatakse põhimõtteliselt vaba aja vormis. Mõlema poole nõusolekul võib hüvituse anda ka rahas. 5.Pühapäevatööks loetakse töö pühapäeval kell 00:00 kuni 24:00. See hüvitatakse 75% lisatasuga. Tööpühade ajal hüvitatakse 125% lisatasuga. 6.Mitme lisatasu saamise võimaluse kokkusattumisel makstakse ainult kõrgeimat lisatasu. 7.See regulatsioon ei kehti koristajatele jm. töötajatele, kes teevad tööd valdavalt öötundidel või pühapäevadel. Neile töötajatele lubatakse vähemalt iga teise pühapäeva korral 36 järjestikulist tundi vaba aega. 8.Alaealiste puhul järgitakse “Alaealiste kaitse” seaduse sätteid. 9.Palga tariifilepingutes lepitakse kokku ületundide tasustamise kogusummad. 8. Töötasu ja palga reguleerimine. 1.Töötasu ja palk määratakse kindlaks eraldi tariifilepinguga, selles kokkulepitud tasud on miinimummäärad. 2.Töötasu ja palga tariifilepingus järgustatakse töötajad gruppidesse. Grupeerimisel arvestatakse tegelikult tehtavat tööd. Ajutise, kuid mitte kauem kui 6 järjestikku nädalat kestva töö korral kõrgemas grupis ei ole õigust tasustamisele kõrgema grupi määrade järgi. 3.kohustuslikus sõjaväe- või reservteenistuses viibitud aeg, kuivõrd erialatöö seeläbi katkestatakse, võetakse arvesse kutse-või tööstaa~i arvestamisel. 4.Kui teenistujad saava lisaks kindlale tasule korrapäraselt proviisiooni või muid lisatasusid, peab nende kogusissetulek 3 kuu vältel vähemalt samalaadse töö tariifijärgse tasuni ulatuma. 5.Töötajatele, kes kehalistel või tervislikel põhjustel ei ole täielikult töövõimelised, sõlmitakse tariifimääradest erinevad kokkulepped. Sellelaadsed kokkulepped määratakse kindlaks kirjalikus vormis. 6.Päevatasu kindlaksmääramiseks jagatakse kuutöötasu 26-ga, tunnitasu kindlaksmääramiseks 163-ga. 9. Puhkus. 1.Kõigil töötajatel on õigus igaaastasele tasulisele puhkusele. Puhkus on taastumiseks. Puhkuse ajal ei pea (tohi ) tööga tegeleda. Puhkuse rahas tasumist võib nõuda ainult siis, kui puhkust ei saa võimaldada töösuhte lõpetamise tõttu. 2.Puhkuseaastaks on kalendriaasta. Puhkuse pikkuse määramisel on otsustav töötaja vanus kalendriaasta 1. jaanuariks. 3.Töötajal on õigus puhkusele ainult üks kord kalendriaasta jooksul. Ettevõttest lahkumise korral antakse töötajale tõend jooksval kalendriaastal saadud puhkuse kohta; see tõend esitatakse nõudmise korral uuele tööandjale. 4.Puhkuse andmisel arvestatakse võimaluse korral töötaja soove. Kui ettevõtte vajadused seda tingivad, tuleb puhkus jaotada osadeks. Seda tehakse ettevõtte nõukogu nõusolekul. Ettevõtte vajadusest tingitud puhkuse osadeks jaotamise korral tuleb vähemalt üks kord aasta jooksul võimaldada 3 järjestikulist nädalat puhkust. 5.Kui puhkuse saamine ettevõttest või isiklikest põhjustest tingituna enne puhkuseaasta lõppu ei ole võimalik, siis tuleb saamata puhkus mitte hiljem kui järgmise aasta 31. märtsiks võimaldada. 6.Kui alustatud puhkus ettevõtte mõjuvate vajaduste tõttu katkestatakse, saavad töötajad 4 päeva lisapuhkust. 7.Sõjaväe põhi-või reservteenistusse kutsumisel järgitakse puhkuse saamisel “Töökohakaitse” seaduse eri sätteid. Tööandja võib lühendada aastapuhkust 1/12 võrra iga täis kalendrikuu eest, mil töötaja on sõjaväe-või reservteenistuses. Töötaja nõudmisel võib ta saadaoleva puhkuse saada enne sõjaväe-või reservteenistuse algust. 8.Ravikuuri aega võib puhkuseaja sisse mitte arvestada, kuivõrd seaduse (Saksamaa) järgi on õigus maksta sel puhul tasu nii nagu tasustatakse haigusjuhtumi korral. 9.Puhkuse ajal haige olemise aega ei arvestata puhkuse aja sisse, kui töövõimetus on arsti poolt kinnitatud. Vastavalt kehtib käesoleva lepingu 14.1. Töötaja omavoliline puhkuse pikendamine üle haiguse kestusaja ei ole lubatud. 10.Puhkusetasu arvestatakse lähtudes töötasust, mida töötajad said puhkusele eelnenud 12 kuu jooksul. Lühema ettevõttes töötamise aja korral arvestatakse töötatud aega. Siiski peab puhkusetasu vastama vähemalt puhkuse ajaks kehtestatud töötasule (palgale). Töötasu hulka ei arvestata: kvalifikatsioone, juubelirahasid, aastakasumi osa või muid ühekordseid väljamakseid. 11.Kui töötaja töötasu vähendatakse töö puudumisest või haigusest tingitud tavalisest väiksema töötundide arvu tõttu, siis võetakse puhkusetasu arvestamise aluseks töötasu, mida töötaja oleks saanud ilma töölt puudumata. 12.Puhkusetasu makstakse töötaja soovil välja enne puhkuse algust. 10. Täiskasvanute puhkus. 1.Täiskasvanud töötaja igaaastase taastumispuhkuse kestus on järgmine: Vanus aastates. Puhkuse kestus. 18 – 21 30 tööpäeva kalendriaastas 21 – 25 32 25 – 30 34 üle 30 36 Puhkuse kestuse määramisel on määrav töötaja vanus iga kalendriaasta 1. jaanuariks. Selline nõue kehtib ka lühendatud tööpäevaga töötajate puhkuse määramisel. 2.Invaliidid saavad kindlaksmääratud tariifijärgsele puhkusele lisaks veel 6 tööpäeva lisapuhkust aastas. 3.Esmakordne õigus täispuhkusele tekib peale vähemalt 3 kuulist pidevat töötamist samas ettevõttes. 4.Esmakordne õigus puhkusele tekib peale vähemalt 3 kuulist pidevat töötamist samas ettevõttes. Seda aega ei loeta katkenuks, kui töötajat takistas töötamast haigus või mõni muu töötajast sõltumatu isiklik põhjus või häired ettevõtte töös. 5.Tööle asumise või töölt lahkumise aastal saavad töötajad rohkem kui 3 kuulise katkematu töötamise korral selles ettevõttes osalise puhkuse, s.o. niimitu 1/12 aastapuhkust, kui palju kalendrikuid selle aasta jooksul ettevõttes töötatud on. 6.Kui töölt lahkumise aastal on töötajale rohkem puhkust antud kui on 5. punktis ettenähtud, võib tööandja enam antud puhkusetasu tagasi nõuda. Erandiks sellised juhtumid, kus töötajad vallandatakse teenimatult kõrgema võimuorgani poolt, või põhjustel, mis neist ei sõltu. 7.Puhkus, mis kas täielikult või osaliselt jääb saamata töösuhete lõppemise tõttu, makstakse välja rahas. See ei kehti, kui töötaja vallandatakse oma süü tõttu, mis viivitamatut vallandamist õigustab, või kui töösuhe põhjendamatult enneaegselt tühistatakse ning sel juhul on tööseadusandluse jämeda rikkumisega tegemist. Sõltumata sellest säilib õigus seadusandlikule miinimumpuhkusele. 11. Alaealiste puhkus. 1.Alaealised on need, kes ei ole kalendriaasta 1.jaanuariks 18 aastased. Nemad saavad puhkust vastavalt Alaealiste kaitse seaduse sätetele. 2.Aastapuhkus kestab vähemalt: a)30 tööpäeva, kui alaealine kalendriaasta alguseks ei ole veel 16 aastane; b)27 tööpäeva, kui alaealine ei ole kalendriaasta alguseks veel 17aastane; c)25 tööpäeva, kui alaealine ei ole kalendriaasta alguseks veel 18 aastane. 3.Kui puhkuseaastal on töötatud vähem kui 6 kuud, antakse iga täistöökuu eest 1/12 puhkusest p.2 järgi. Pooled tööpäevad ümmardatakse täistööpäevadeks, pooltest tööpäevadest lühemad summeeritakse. 4.Rohkem kui 6 täiskalendrikuu töötamise korral antakse täispuhkus. 5.Õpilastele (eriala õppijatele) tuleb anda puhkus õppetöö vaheajal. Kui puhkust ei anta õppetöö vaheajal, siis tuleb iga puhkuse ajal töötatud päeva eest anda üks puhkepäev edaspidi. 6.Ülejäänud osas kehtivad lepingu 9. vastavad sätted. 12. Puhkuserahad. 1.Ettevõtte töötajad saavad lisaks täiendavat puhkuseraha. 2.Puhkuseraha suurus lepitakse kokku eraldi. Kokku lepitakse brutosummad, mida ei tohi alandada. 13. Töölt vabade päevade saamine. 1.Töötasu säilitamisega ning ilma aastapuhkusest maha arvestamiseta võimaldatakse töölt puududa järgmistel erilistel põhjustel: a)1 päev – vanemate või abikaasa vanemate kuldpulmade puhul, juhul kui elatakse ühiselt töötaja elamispinnal; b)2 päeva – abiellumisel või hõbepulmade puhul, laste abiellumisel, lapse sünni puhul; laste, vanemate, vanavanemate, minia, väimehe, abikaasa vanemate ning õdede-vendade surma ja matuste puhul; uude korterisse kolimisel; vanemate ning abikaasa vanemate kuldpulmade puhul, kui nad ei ela töötajaga ühisel elamispinnal; c)3 päeva – abikaasa surma puhul (kooselavate abikaasade puhul). 2.Kui töölt puudutud päevade (tasustatud) arv kalendriaastas ületab 5 tööpäeva – surma ja matuste puhul 6 tööpäeva, siis ületav puudutud aeg arvestatakse maha aastapuhkusest. 3.Töötajatele, kes täidavad ühiskondlikus korras ametühinguorganisatsiooni põhikirjaga kindlaksmääratud funktsioone, antakse ühiseid huvisid teenivateks ametühinguüritusteks osavõtuks kuni 8 tööpäeva aastas, kui seda ei takista ettevõtte tungivad vajadused. 14. Töölt puudumine. 1.Töölt puudumisel teatatakse põhjustest viivitamatult tööandjale. Haigestumise korral esitavad töötajad hiljemalt kolmandal päeval arsti või haigekassa tõendi, kust nähtub töövõimetuse algus ning arvatav kestus. Kui töövõimetus ületab selle kirjalikult tõendatud kestust, teatatakse sellest 1. lõigu kohaselt. Kui haiguse vastava kestuse tõttu kaotatakse õigus töötasule (palgale), siis piisab, kui tõendi esitamise asemel esitatakse tööandjale raviarsti poolt täidetud haigusraha väljamakse dokument, kust selgub haiguse ajaline kestus. 2.Töötajast mitteolenevatel põhjustel töövõime kaotamisega seotud haigus- või õnnetusjuhtumitel makstakse tasu kuni 6 nädala kestel, kuid mitte kauem kui töösuhte lõpuni; sama kehtib ka sotsiaalkindlustuse esindaja poolt määratud ravikuuri või muu analoogilise taastumis- või töövõime tõstmise abinõude kohta. 3.Kui töötaja süüst mitteoleneva õnnetusjuhtumi tõttu (näit. pikka aega kestev haigus) töötaja vallandatakse, siis 2 lõigus kirjeldatud õigused seda ei puuduta. 4.Tööstuses töötavate töövõtjate puhul rakendatakse seaduse: “Töötasu edasimaksmisest haigusjuhtumite korral” sätteid. 15. Tasustamine surmajuhtumi korral. 1.Töötaja ülalpeetavale abikaasale või alla 27 aasta vanustele ülalpeetavatele lastele, kellel eriala omandamine ei ole veel lõppenud, makstakse välja töötaja surmakuuks arvestatud töötasu: töötaja rohkem kui 3 aasta pikkuse töötamise korral samas ettevõttes 1 kuu; rohkem kui 5 aasta pikkuse töötamise korral samas ettevõttes 2 kuu; rohkem kui 10 aasta pikkuse töötamise korral samas ettevõttes 3 edasise kuu eest. 2.Varasem ettevõttes töötamise aeg võetakse arvesse juhul, kui töösuhe katkes mitte rohkem kui ühe aasta eest. 3.Väljamaksmine ühele õigusjärglastest vabastab väljamaksetest kõigile ülejäänuile. 16. Väljaõpe, kutsekool (kutseõpe ettevõttes). 1. Väljaõppeaja kestusel, selle lühendamisel, ennetähtaegselt lõpueksamile lubamisel, katseaja reguleerimisel, vabastamisel kutseõppeks, erialaõppe lõpetamiseks ja tunnistuse saamisel kehtivad ühtse väljaõppelepingu, eksamikorralduse ja selle juurde kuuluvate Tööstus-ja Kaubanduskoja korralduste ning samuti Kutseharidusseaduse sätted. 2.Väljaõppel olija, kelle erialaväljaõppe leping on kantud Tööstus-või kaubanduskoja eriväljaõppesuhete nimestikku saab kuutöötasu, mille suurus lepitakse eraldi kokku tariifilepingus. 3.Kui väljaõppel olijal on tasuta ülalpidamine ja elamispind, on tal õigus saada vaid taskuraha, mis moodustab vähemalt ¼ tariifijärgsest tasust. 4.Kui väljaõppeettevõte ei kavatse võtta väljaõppel olijat peale väljaõppesuhte lõppu tähtajata töösuhtesse, teatatakse sellest õppijale kirjalikult 4 kuud enne erialaväljaõppe lõpetamist. Kui väljaõppel olija ei kavatse nõustuda peale eriala väljaõppesuhte lõppu tähtajata töösuhtega, teatab ta sellest kirjalikult 11 nädalat enne eriväljaõppe lõppu väljaõppeettevõttele. 5.Väljaõppel olija, kes ei soorita eksamit, saab edasi tasu pikenenud väljaõppeaja eest kuni eksami sooritamiseni. Vastavalt kehtivad 4. lõike tähtajad. 6.Alaealistele tagatakse seadusliku erialaõppekohuse täitmiseks vajalik aeg. 7.Tööandja on kohustatud alaealiselt erialakooli külastamist nõudma. 8.Ülejäänud osas kehtivad Alaealiste Töökaitseseaduse sätted. 17. Perekond ja eriala. Kui töötaja, kes on vähemalt 4 aastat töötanud rohkem kui 100 töötajaga ettevõttes (osalise tööajaga töötajad arvutatakse ümber täiskohaga töötajateks), lahkub ettevõttest vastavalt Tasulise Kasvatusseaduse §-19 –le, on tal 2 aasta jooksul peale lapsehoolduspuhkuse lõppu järgmised õigused: 1.Töötamisel samas ettevõttes arvestatakse töötaja soove eelisjärjekorras. Seejuures tuleb tööaja korraldamisel ettevõtte vajaduste silmaspidamise kõrval arvestada ka töötajate ajalist töötamisvõimalust. 2.Töötajatel on võimalus osaleda ettevõtte igasugustes haridus- (täiendus) programmides, mis on ettenähtud kutsealase kvalifikatsiooni säilitamiseks või tõstmiseks. Seejuures saavad töötajad ettevõtte täiendusõppe pakkumised ning teatavad oma soovidest kirjalikult hiljemalt 4 nädalat enne nende rakendamist. Õigust tasustamisele või kompensatsioonile ei ole. 3.Hiljemalt 6 kuud peale kirjalikku teatamist on töötajal õigus tööle ennistamisele varem kokkulepitud töökohale senikehtinud tingimustel. Kui tööandja pakub töökohta, ei tohi töölevõtu tähtaeg olla varasem töötaja poolt soovitust. Töökoha pakkumise peavad töötajad vastu võtma viivitamatult, hiljemalt 10 päeva jooksul, vastasel korral kaotab tööle ennistamise õigus kehtivuse. 4.Kolmandas lõigus nimetatud õigus kehtib töötajal samas ettevõttes vaid üks kord. Kui mõlemad vanemad töötavad samas ettevõttes, on lubatud jagamine. 5.Õigused kaotavad kehtivuse, kui töötajad asuvad 2 aasta jooksul peale kasvatuspuhkuse lõppu tööle teise ettevõttesse. 6.Tööle ennistamisel jäävad kehtima ettevõttes varasemal töötamisel omandatud õigused. Kuni 2 aasta pikkune ajavahemik kasvatuspuhkuse lõpust kuni tööle ennistamiseni arvestatakse kutse- ja tööstaa~i hulka. 18. Vallandamine ja töösuhete lõpetamine. 1.Kui teenistuja on määramata tähtajaga töösuhetes ilma vallandamisest etteteatamise tähtaja kokkuleppeta, on see mõlemapoolselt vähemalt 6 nädalat (42 kalendripäeva) enne kvartali lõppu. Töölepingus võidakse kokku leppida erinev vallandamisest etteteatamise tähtaeg. Juhul, kui lepitakse kokku lühem vallandamisest etteteatamise tähtaeg kui on 1. lõigus, ei tohi see olla lühem kui üks kuu. 2.Töövõtjate puhul on vallandamisest etteteatamise tähtajad järgmised: kuni 6 kuise töötamise korral samas ettevõttes – nädal enne vallandamispäeva; 6 kuust kuni 2 aastase töötamise korral samas ettevõttes – 2 nädalat enne vallandamise päeva; 2 kuni 10 aastase töötamise korral – 4 nädalat enne vallandamisepäeva; üle 10 aasta puhul – 6 nädalat enne kvartali lõppu. 3.Töötajatele, kes on rohkem kui 6 kuud katkestamatult töötanud samas ettevõttes, kus on rohkem kui 5 töötajat (arvestamata õpilasi), kehtivad vallandamiskaitseseaduse sätted. 4.Lisaks eelpool toodule järgitakse Emadekaitse-, Invaliididekaitse-, Töökohakaitse-, ning samuti ettevõtte põhiseaduse erisätteid. 5.Katseaja kohta kehtivad selle lepingu 3.punkti ja abitööde kohta 5. punkti sätted. 6.Kui tööandja vallandab töötaja, kes on ettevõttes, kus on üle kahe teenistuja (arvestamata õpilasi), töötanud vähemalt 5 aastat peale 25. eluaastat, kehtivad järgmised teenistujate vallandamisest etteteatamise seaduse tähtajad; vähemalt viie aasta töötamise puhul – 3 kuud; vähemalt kaheksa aasta töötamise puhul – 4 kuud; vähemalt kümne aasta töötamise puhul – 5 kuud; vähemalt 12 aasta töötamise puhul – 6 kuud. 7.Töötajatele, kes on ettevõttesse, asutusse või kontserni kuulunud katkestamatult rohkem kui 20 aastat ning kes on vähemalt 55 aastased, pikeneb vallandamisest etteteatamise tähtaeg kahe kuu võrra. 8. Tähtajaline töösuhe ei vaja vallandamisest etteteatamise tähtaega, kuna see lõppeb töölepingu lõpu tähtaja saabumisega. 9.Mõlemad pooled peavad nõudma vallandamisest kirjalikku teatamist. 10.Vallandamisest etteteatamise tähtaja jooksul, samuti enne määratud ajaks tähtajalise töölepingu lõppu lubatakse töötajale tema soovil teatud aeg uue töökoha otsimiseks. Töötasu seejuures kinni ei peeta. 11.Töösuhe lõpeb selle kuu möödumisel, mil töötaja saab 65 aastaseks, või ennetähtaegse pensionile mineku korral selle kuu möödumisel, mil pensionikindlustuse esindaja väljastab pensioniotsuse. 19. Tunnistus. 1.Töösuhete lõpetamisel on töötajal õigus saada töötunnistus ehk tunnistus-iseloomustus. Tunnistus annab informatsiooni töötaja tööst ning kajastab ka tema käitumist, saavutusi ning soove. 2.Töötajad võivad vajaduse korral saada ka samadele nõuetele vastava vahetunnistuse. 3.Vallandamisel antakse töötajatele tema soovil ajutine tunnistus, mis lõpliku tunnistuse väljastamisel tagastatakse. 20. Kohakaaslus. Igasugune muu töine tegevus on töötajatel lubatud ainult tööandja nõusolekul. Nõusolek on igal ajal tühistatav. 21. Kontrollimine. 1.Tööandja võib kontrollida põhjendatud juhtudel kooskõlastatult ettevõtte nõukoguga. 2.Ettevõtte nõukogu puudumisel võib tööandja kontrollida kahe tunnistaja (kelledest üks on määratud töötajate poolt) juuresolekul. 22. Õiguste kaotamine. 1.Kehtivatest töö-või väljaõppesuhetest tulenevad õigused kehtestatakse 3 kuu vältel peale tähtaega. 2.Peale töö- või väljaõppesuhete lõppu tuleb 2 kuu jooksul kõik töö- või väljaõppesuhtest tulenevad õigused (nõudmised), kuivõrd nad 1.lõigu järgi kehtivust ei kaota, esitada kirjalikus vormis. Masinlõpparvestuse korral algab tähtaeg lõpparve kättesaamisest. Nimetatud tähtajad ei kehti ebaseaduslikust tegevusest tulenevatele nõudmistele. 23. Tariifivahekohus (arbitraa~). 1.Vaidluste (konfliktide) lõpetamiseks, mis tekkinud raamtariifilepingu, palga- ja töötasulepingu, puhkusetasu tariifikokkuleppe, eriala õppijatehüvituse tariifikokkuleppe, omandust loovate saavutuste raamtariifilepingu ¦ N f € < = > C \ ] )x™ˆ‰Š”€¢£±!ė!ģ!ķ!˜$¤$s%%ö(÷(ų(ż($)%)ž,¶,ż.ž.’.////596979C9Y9Z9[9 @ @ @ @.@/@0@½C¾CæCĄCĘCÜCüńęńŪńŪńÓČńŪČńŪńŪńÓČńŪńŪČńŪÓČńČńČńÓČńŪČńČńÓČńŪĄµńÓČńŪÓČńÓČńŪÓČńÓ­ČńŪhK»CJaJhK»hK»CJaJhT9&CJaJhK»hK»CJaJhT9&CJaJhK»hT9&CJaJhK»hT9&CJ aJ hK»hT9&CJaJhT9&D-.=P\z…œĶļł ( 8 Y m ‘ © Ą é ÷  ( \ ˆ żżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżR›Š›žžˆ ¦ Ø L N ^ € ‚ Ü   " = > ? G \ ] P)*£pqy™żżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżż™šśdR‰ŠŒ””¢ęxÖ€‰¢£¤‰ńė^²MżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżM³Ņx_ż*. (!¬!­!µ!Ü!ė!ģ!ķ!Ć"#”#G$‚%©&6''e(©(÷(ų(ł()żżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżż)$)%)&)“)*”*",ž-›.ž.’./////0z0Z12`3Ļ35¼5”68ņ86979żżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżż7989@9Y9Z9[9£9Ē9ļ9::: :Ą:+;;<s=…>Č? @ @@@.@/@0@½@Ż@*Ażżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżż*AvAĆA‰BĪB‡C¾CæCĄCĮCŹCÜCŻCŽCDzD~DD‡D©DŖD«D,E›EŪFGĪGŃHŅHżżżżżżżżżżżżż÷÷÷÷÷żżżżżżżżżż„Š^„ŠÜCŻC}D~DDƒD©DŖDŠHŃHŅHŲHńHņHbMM‘M’MöO÷OųOPP.P/P0P²U³U“UŗUÖU×U$]&](]*]]”]ggggg g!g"g‡hˆh®hÆh°h±hµhŹhĖhĢh=i>i?i[i\i]i7j8j9j?jZj[j.l0l2l4lŠlõźāõź×õźāõź×õź×āõźāĢ×Ä×¼õźāõź×Ģźā¼õ×Ģźā¼Ģ×ā¼õź¼źā¼õź×̼ź×Ģ×Ģõźāõź×Ģźāõź×hK»CJaJhK»CJaJhK»hK»CJaJhK»hT9&CJaJhT9&CJaJhK»hT9&CJaJhK»hK»CJaJHŅHÓHÜHńHņHóHKFLčL`MaMcMlMM‘M’MQNNįN3O¢OöO÷OųOP-P.P/P0Pżżżżżżżżżżżżżżżżųųųņņņņņżżżż„Š^„Š & F0P‚Q=RŠRFTąT.UtU³U“UµU¾UÖU×UŁUżVŹW3YZ±Z[J[Ć[&](]*],]>]]’]żżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżż’]”]–]ˆ^U__ė_I``Ä`taųaMb3cac’cĮcķc“d/eseAfgggggg gżżżżżųųųųņņņņųųųųņņņņņņņżżżż„Š^„Š & F g!g"g|gįg7hˆhÆh°h±hŗhĖhĢh=i>i?iHi[i\i]i“i8j9j:jCjZj[j\jĀj…kżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżż…k0l2l6lHlŒlŽll“|•0–2–4–F–f–h–j–l–Ö–Z—Œ˜6™Hš›››J›N›P›R›żżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżżŠlŒlŽllHn.–0–2–h–j–l–›››R›T›`›b›d›f›h›l›n›z›|›€›‚›„›Š›Œ›ųķā×Õ×ĶĀāŗĀ×ĶĀ×°Ŗ°Ÿ°Ŗ›°Ŗ°°Ŗ›×hK»0JmHnHuhT9&hT9&0JmHnHu hT9&0JjhT9&0JUhK»CJaJhK»hK»CJaJhT9&CJaJUhK»hT9&CJaJhK»hT9&CJaJhK»hK»CJaJhT9&CJaJ ning omandust loovate saavutuste suuruse tariifilepingu tõlgendamisel või kasutamisel tekivad, tuleb lepingupooltel pöörduda tariifivahekohtu (arbitraa~i) poole, mis koosneb kolmest tööandja ja kolmest töövõtja esindajast. Esindajad on määratud vastavate lepingupoolte poolt. Isikud, kes on osalised käsitletavas vaidluses (konfliktis), ei tohi kuuluda vahekohtu (arbitraa~i) liikmete hulka. 2.Kui kokkulepet ei saavutata, peab vahekohus ühe osapoole esildisel pooltest sõltumatu isiku eesistumisel uuesti kokku tulema. Kui lepingupooled kokkulepet ei saavuta, määratakse sõltumatu eesistuja antud piirkonna Töökohtu presidendi poolt. Vahekohtu (arbitraa~i) otsused on lepingupooltele kohustuslikud. 3.Tariifivahekohus (arbitraa~) tuleb kokku 2 kuu jooksul peale esildise esitamise päeva. 24. Lõppsätted. 1.Käesolev raamtariifileping jõustub 01.01. 1989.a. 2.Samaaegselt kaotab kehtivuse 02.07. 1985.a. raamtariifileping. 3.Leping koostatakse mõlema lepingupoole poolt ning tühistatakse 6 kuulise tähtajaga, esmakordselt 31.12. 1992.a. Tühistamine peab toimuma kirjalikult. 4.Kuni uue lepingu jõustumiseni kehtivad edasi selleraamtariifilepingu õigusnormid. 5.Käesoleva lepingu jõustumisel ei pea ülejäänud olemasolevad töötajatele kasulikud ettevõtte või üksiklepingud vähem soodsaks muutuma. 6.Igale töötajale väljastatakse tariifilepingu eksemplar või tehakse see kättesaadavaks ettevõttes. Kiel, 21. juuli 1989.a. PAGE 1 PAGE 12 R›h›j›l›„›†›ˆ›Š›Œ›öōņöōņņņ„ü’„&`#$°‚. °ĘA!°"°# $ %°œB@ń’B Normaallaad_HmH%sH%tH%6A@ņ’”6 Lõigu vaikefontVi@ó’³V  Normaaltabel :V ö4Ö4Ö laö *k@ō’Į*Loendita 2 @ņ2 Jalus  Ę9r 6)@¢6 Leheküljenumbergž’’’’-.=P\z…œĶļł(8Ym‘©Ąé÷.DST¦§ÆĄĮī"=>?G\]P)*£pqy™š ś d R ‰ Š Œ ” ” ¢ ę x Ö €  ‰ ¢ £ ¤ ‰ńė^²M³Ņx_ż*.(¬­µÜėģķĆ”G‚©6e©÷ųł $ % & “ !”!;"ł"Å#($)$*$2$>$?$@$.%¤%„&Ē'Š(ł(A*ę*Ė+>-.`.a.b.j.ƒ.„.….Ķ.ń./*/:/I/J/ź/U0ŗ0«12Æ3ņ4556585A5X5Y5Z5ē56T6 6ķ6³7ų7±8č8é8ź8ė8ō8999C9¤9Ø9©9±9Ó9Ō9Õ9V:Å:<G<ų<ū=ü=ż=>>>>9@pABŠB‹BB–BŗB»B¼B{CĒC D]DĢD E!E"E*EWEXEYEZE¬FgGśGpI JXJžJŻJŽJßJčJKKK'LōL]NGOŪO/PtPķP½Q¾QæQĄQÉQņQóQōQõQ²RSĒSTsTŗTīTžU"VwV]W‹W¼WėWXŽXYYYkZ-[.[/[1[:[I[J[K[L[¦[ \a\²\Ł\Ś\Ū\ä\õ\ö\g]h]i]r]…]†]‡]Ž]b^c^d^m^„^…^†^ģ^Æ_B`C`E`N`p`q`r`×b dfdgdhdqdd‚dƒd„d¹dūd”eéerf×fŁfŚfófõföf÷fggggggg˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€ ˜0€€ €˜0€€€˜0€€€˜0€€0˜0€€ ˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€˜0€€p˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€˜0€€p˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€ ˜0€€˜0€€ ˜0€€ ˜0€€˜0€€˜0€€ ˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€(˜0€€(˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€(˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€0˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€0˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€0˜0€€p˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€8˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€8˜0€€˜0€€˜0€€8˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€8˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€8˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€@˜0€€@˜0€€p˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€H˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€P˜0€€p˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€P˜0€€p˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜ 0€€˜ 0€€˜ 0 €€˜ 0 €€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€X˜0€€p˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€X˜0€€p˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€X˜0€€X˜0€€p˜0€€p˜0€€˜0€€X˜0€€˜0€€˜0€€X˜0€€X˜0€€˜0€€˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€X˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€X˜0€€ˆ˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€ˆ˜0€€ˆ˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€`˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€`˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€p˜0€€˜0€€˜0€€˜0€€˜@0€€˜@0€€˜@0€€˜@0€€˜@0€€˜@0€€IŌr2 ÜCŠlŒ›8AGˆ ™M)79*AŅH0P’] g…kR›Œ›9;<=>?@BCDEFNŠ›: !t’•€!t’•€÷fgg #,/<>OQ[]y{„†›ĢĪīšųś')79XZln’ØŖæĮčźöų-/CERV„¬®³æĀķļ!$<DFK[^OQ(+¢¤ ovx}˜›  ł ū c e Q S ˆ ‘ “ ˜   £ å ē w y Õ ×  † ˆ  ” „ ˆŠšņźģ]_±³LN²“ŃÓwy^`üž)+-/')«²“øŪąźīĀÄ“•FHƒØŖ57ސdfØŖöž  # ' ’ ” !! !¢!:"<"ų"ś"Ä#Ę#'$/$1$6$=$A$-%/%£%„%ƒ&…&Ę'Č'‰(‹(ų(ś(@*B*å*ē*Ź+Ģ+=-?-.._.f.i.m.‚.†.Ģ.Ļ.ß.į.š.ó.//)/,/9/> >>>8@:@oAqABB‰B’B•B™B¹B½BzC{CĘCĒC D D\D]DĖDĢDE&E)E,EVE[E«F­FfGhGłGūGoIqI J JWJYJJŸJÜJäJēJģJ’JK&L(LóLõL\N^NFOHOŚOÜO.P0PsPuPģPīP¼QÅQČQĢQńQöQ±R³R~S€SĘSĒSTTrTsT¹TŗTķTīTUžU!V"VvVwV\W]WŠW‹W»W¼WźWėWXXŻXŽXXYYYœYYjZkZ,[6[9[>[H[M[„[§[ \ \`\b\±\²\Ų\ą\ć\č\ō\÷\f]n]q]v]„]ˆ]Ż]ß]a^i^l^q^ƒ^‡^ė^ķ^®_°_A`J`M`R`o`s`ÖbŲb d dedmdpdud€d…dødŗdśdüd“e•ečeźeqfsfÖfŪfņf÷fgggg,E[E²\Ų\Ūföf÷fgggg÷fgg’’KoitKoitKoitKoitKoitKoitKoitKoitKoitrauntsHS$ xW’’’’’’’’’ŸsX؊"/’’’’’’’’’„8„˜žĘ8^„8`„˜žo(-„8„˜žĘ8^„8`„˜žo(.ŸsXHS$’’’’’’’’’’’’åT9&K»²\öf÷fggB’@€ņfņf#Ł»»ņfņf|*"*#*Q*R*`*aNag@@@ @@@,@\@@\@¼@@l@n@’’Unknown’’’’’’’’’’’’Gŗ‡z €’Times New Roman5€Symbol3&ŗ ‡z €’Arial"ńˆšŠhķėzf^UŲ&%ī$ÓW4»$ÓW4»!š„Ą““€r4ĆfĆfšßßH(š’?é’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’K»’’Koitraunts  ž’ą…ŸņłOh«‘+'³Ł0PˆœØøÄŌ äš   $08@HéssKoitfoitNormalraunts37nMicrosoft Word 10.0@ŃE@. wžĆ@„£‘čŹ$ÓWž’ÕĶ՜.“—+,ł®0š hp„Œ”œ ¤¬“¼ Ä Ńé Lainestetel»4ĆfA  Tiitel  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOž’’’QRSTUVWž’’’YZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxž’’’z{|}~€ž’’’‚ƒ„…†‡ˆž’’’ż’’’ż’’’Œž’’’ž’’’ž’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’Root Entry’’’’’’’’ ĄF ąp§čŹŽ€Data ’’’’’’’’’’’’P1Table’’’’X£@WordDocument’’’’žSummaryInformation(’’’’’’’’’’’’yDocumentSummaryInformation8’’’’’’’’CompObj’’’’’’’’’’’’k’’’’’’’’’’’’ž’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’ž’ ’’’’ ĄFMicrosoft Wordi dokument MSWordDocWord.Document.8ō9²q